Mark 14:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када се опет вратио, нађе их како спавају. Очи су им се склапале, па нису знали шта да му одговоре.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад се вратио, поново их је затекао како спавају, јер су им се очи склапале. Нису знали шта да му одговоре.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad se vratio, ponovo ih je zatekao kako spavaju, jer su im se oči sklapale. Nisu znali šta da mu odgovore.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад се врати, нађе их опет где спавају, јер им беху отежале очи, и нису знали шта би му одговорили.
Serbian CNZ
И дошавши, опет их нађе како спавају, јер су им очи отежале, па нису знали шта да му одговоре.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И вративши се нађе их опет где спавају; јер им беху очи отежале; и не знаху шта би Му одговорили.
Serbian Latin Version : 1865
I vrativši se nađe ih opet gdje spavaju; jer im bijahu oči otežale; i ne znadijahu šta bi mu odgovorili.