Mark 14:67 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Она виде Петра како се греје, па га загледа и рече: »И ти си био с оним Назарећанином, Исусом!«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када је спазила Петра како се греје, погледала га је и рекла: „И ти си био са Исусом из Назарета!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada je spazila Petra kako se greje, pogledala ga je i rekla: „I ti si bio sa Isusom iz Nazareta!“
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад виде Петра где се греје, погледа на њега и рече: И ти си био с Исусом Назарећенином.
Serbian CNZ
па видевши Петра како се греје, погледа га и рече: „И ти беше са Исусом Назарећанином?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И видевши Петра где се греје погледа на њ и рече: И ти си био с Исусом Назарећанином.
Serbian Latin Version : 1865
I vidjevši Petra gdje se grije pogleda na nj i reče: i ti si bio s Isusom Nazarećaninom.