Mark 15:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Пилат их опет упита: »А шта хоћете да урадим са оним кога зовете цар Јудеја?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Пилат их је поново упитао: „Шта да учиним са оним кога називате Царем јудејским?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Pilat ih je ponovo upitao: „Šta da učinim sa onim koga nazivate Carem judejskim?“
Serbian Bible (SDS) 1934
А Пилат опет одговори и рече им: А шта да чиним с оним што га зовете царем јудејским?
Serbian CNZ
А Пилат опет одговори и рече им: „Шта онда да учиним са оним кога зовете царем јудејским?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Пилат опет одговарајући рече им: А шта хоћете да чиним с тим што га зовете царем јудејским?
Serbian Latin Version : 1865
A Pilat opet odgovarajući reče im: a šta hoćete da činim s tijem što ga zovete carem Judejskijem?