Mark 15:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па му дадоше вина помешаног са смирном, али га он не узе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Нудили су му вино помешано са смирном, али је он то одбио.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nudili su mu vino pomešano sa smirnom, ali je on to odbio.
Serbian Bible (SDS) 1934
И даваху му да пије вино са смирном, али он не узе.
Serbian CNZ
И даваху му вино са смирном, но он не прими.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И даваху Му да пије вино са смирном, а Он не узе.
Serbian Latin Version : 1865
I davahu mu da pije vino sa smirnom, a on ne uze.