Mark 15:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је пало вече, пошто је био Дан припреме, то јест дан уочи суботе,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дошло је вече. Пошто је био дан Припреме, то јест, дан уочи суботе,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Došlo je veče. Pošto je bio dan Pripreme, to jest, dan uoči subote,
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад се већ смркло - зато што је био дан спремања, т.ј. дан уочи суботе -
Serbian CNZ
И кад већ би вече, пошто беше петак, то јест дан пре суботе,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад би увече (јер беше петак, то јест уочи суботе),
Serbian Latin Version : 1865
I kad bi uveče (jer bijaše petak, to jest uoči subote),