Mark 16:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И пошто им то рече, Господ Исус би вазнет на небо, па седе здесна Богу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад је све то изрекао, Господ Исус је био узнет на небо, где је сео Богу с десне стране.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad je sve to izrekao, Gospod Isus je bio uznet na nebo, gde je seo Bogu s desne strane.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Господ Исус, пошто им ово изговори, узе се на небо и седе Богу с десне стране.
Serbian CNZ
А Господ Исус, пошто им ово изговори, би узет на небо и седе с десне стране Богу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Господ, пошто им изговори, узе се на небо, и седе Богу с десне стране.
Serbian Latin Version : 1865
A Gospod pošto im izgovori uze se na nebo, i sjede Bogu s desne strane.