Mark 16:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су ушле у гроб, угледаше једног младића у дугом белом огртачу како седи са десне стране и препадоше се.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ушавши у гроб, угледале су неког младића обученог у белу одећу, како седи с десне стране. Жене претрнуше.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ušavši u grob, ugledale su nekog mladića obučenog u belu odeću, kako sedi s desne strane. Žene pretrnuše.
Serbian Bible (SDS) 1934
И уђоше у гроб и видеше младића где седи с десне стране, у белој хаљини, и уплашише се.
Serbian CNZ
А кад уђоше у гроб, видеше младића обучена у дугу белу хаљину како седи с десне стране, и запрепастише се.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ушавши у гроб видеше младића обученог у белу хаљину где седи с десне стране; и уплашише се.
Serbian Latin Version : 1865
I ušavši u grob vidješe mladića obučena u bijelu haljinu gdje sjedi s desne strane; i uplašiše se.