Mark 2:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Теби говорим! Устани, узми своју простирку и иди кући.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
„Теби кажем: устани, узми своја носила и иди својој кући!“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
„Tebi kažem: ustani, uzmi svoja nosila i idi svojoj kući!“
Serbian Bible (SDS) 1934
Теби велим: Устани, узми одар свој и иди кући!
Serbian CNZ
Теби говорим, устани, подигни своју постељу и иди кући.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Теби говорим: устани и узми одар свој, и иди дома.
Serbian Latin Version : 1865
Tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma.