Mark 2:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Исус је то чуо, па им рече: »Није здравима потребан лекар, већ болеснима. Ја нисам дошао да позовем праведнике, него грешнике.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је то чуо, па им је одговорио: „Лекар не треба здравима, него болеснима. Ја нисам дошао да позовем праведнике, већ грешнике.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je to čuo, pa im je odgovorio: „Lekar ne treba zdravima, nego bolesnima. Ja nisam došao da pozovem pravednike, već grešnike.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Ово чу Исус и рече им: Не требају здрави лекара, него болесни. Нисам дошао да позовем праведнике, него грешнике.
Serbian CNZ
Исус пак чувши рече им: „Лекар није потребан здравима, него болеснима. Не дођох да позовем праведне, него грешне.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И чувши Исус рече им: Не требају здрави лекара него болесни. Ја нисам дошао да дозовем праведнике но грешнике на покајање.
Serbian Latin Version : 1865
I čuvši Isus reče im: ne trebaju zdravi ljekara nego bolesni. Ja nijesam došao da dozovem pravednike no grješnike na pokajanje.