Mark 2:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, доћи ће време када ће им отети младожењу, и тада ће постити.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ипак, доћи ће дани када ће им отети младожењу. Тог дана ће постити.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ipak, doći će dani kada će im oteti mladoženju. Tog dana će postiti.
Serbian Bible (SDS) 1934
Него ће доћи дани кад ће се отети од њих младожења - и онда, у тај дан, постиће.
Serbian CNZ
Него ће доћи дани кад ће се младожења узети од њих, и тада ће, у тај дан, постити.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Него ће доћи дани кад ће се отети од њих женик, и тада ће постити, у оне дане.
Serbian Latin Version : 1865
Nego će doći dni kad će se oteti od njih ženik, i tada će postiti u one dne.