Mark 2:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је Исус једне суботе пролазио кроз житна поља, његови ученици почеше уз пут да кидају класове.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Једне суботе је Исус пролазио кроз житна поља. Његови ученици су идући тргали класје.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Jedne subote je Isus prolazio kroz žitna polja. Njegovi učenici su idući trgali klasje.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад једне суботе иђаше кроз усеве, почеше ученици његови правити пута кидајући класје.
Serbian CNZ
А кад је суботом ишао кроз усеве, ученици његови почеше правити пут кидајући класје.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И догоди Му се да су ишли у суботу кроз усеве, и ученици Његови тргаху путем класје.
Serbian Latin Version : 1865
I dogodi mu se da iđaše u subotu kroz usjeve, i učenici njegovi trgahu putem klasje.