Mark 2:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тако је Син човечији господар и суботе.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дакле, Син Човечији је Господар и суботе.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dakle, Sin Čovečiji je Gospodar i subote.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Зато је Син човечји господар и од суботе.
Serbian CNZ
Тако је Син човечји господар суботе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Дакле је Господар Син човечји и од суботе.
Serbian Latin Version : 1865
Dakle je gospodar sin čovječij i od subote.