Mark 3:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
То рече јер су говорили: »Опседнут је нечистим духом.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је то рекао јер су говорили за њега да има нечистог духа.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je to rekao jer su govorili za njega da ima nečistog duha.
Serbian Bible (SDS) 1934
што говораху: У њему је нечисти дух.
Serbian CNZ
него га терети вечити грех. Јер рекоше: ‘Има нечистог духа.’”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер говораху: У њему је нечисти дух.
Serbian Latin Version : 1865
Jer govorahu: u njemu je nečisti duh.