Mark 4:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
па било да спава или устаје, ноћу и дању, семе клија и расте, а он и не зна како.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он леже ноћу и устаје дању, а семе ниче и расте ни са̂м не зна како.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On leže noću i ustaje danju, a seme niče i raste ni sâm ne zna kako.
Serbian Bible (SDS) 1934
и (онда) спава и устаје, ноћ и дан, а семе ниче и расте - ни сам не зна како.
Serbian CNZ
и спава и устаје ноћу и дању, а семе ниче и расте – сам не зна како.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И спава и устаје ноћу и дању; и семе ниче и расте, да не зна он.
Serbian Latin Version : 1865
I spava i ustaje noću i danju; i sjeme niče i raste, da ne zna on.