Mark 4:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Са чим да упоредимо Божије царство?« упита их он. »Или, којом причом да га објаснимо?
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус поново прозбори: „С чим ћемо упоредити Царство Божије? Каквом причом да га објаснимо?
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus ponovo prozbori: „S čim ćemo uporediti Carstvo Božije? Kakvom pričom da ga objasnimo?
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече: Какво ћемо казати да је царство Божје, или у каквој ћемо га причи исказати?
Serbian CNZ
И говораше: „Како ћемо упоредити царство Божје, или у којој причи да га изложимо?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И говораше: Какво ћемо казати да је царство Божје? Или у каквој ћемо га причи исказати?
Serbian Latin Version : 1865
I govoraše: kakvo ćemo kazati da je carstvo Božije? ili u kakvoj ćemo ga priči iskazati?