Mark 5:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су стигли к Исусу, угледаше опседнутога – седео је обучен и при здравој памети, он који је био опседнут Легионом – и уплашише се.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Кад су дошли к Исусу, угледали су човека који је био опседнут мноштвом злих духова како седи, одевен и при здравој памети. То их је уплашило.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kad su došli k Isusu, ugledali su čoveka koji je bio opsednut mnoštvom zlih duhova kako sedi, odeven i pri zdravoj pameti. To ih je uplašilo.
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад дођоше к Исусу, видеше беснога у коме је био легион, где седи обучен и паметан, и уплашише се.
Serbian CNZ
И дођоше Исусу и видеше бесомучнога, који је имао легиона, како седи обучен и присебан, те се уплашише.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дођоше к Исусу, и видеше беснога у коме је био легеон где седи обучен и паметан; и уплашише се.
Serbian Latin Version : 1865
I dođoše k Isusu, i vidješe bijesnoga u kome je bio legeon gdje sjedi obučen i pametan; i uplašiše se.