Mark 5:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И овај оде и поче да прича по Декапољу колико је Исус за њега учинио. И сви су се дивили.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Човек је отишао и почео да говори по Декапољу шта му је Исус учинио. Сви су били задивљени.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Čovek je otišao i počeo da govori po Dekapolju šta mu je Isus učinio. Svi su bili zadivljeni.
Serbian Bible (SDS) 1934
И оде и поче проповедати у Декапољу што му учини Исус, и сви се дивљаху.
Serbian CNZ
И оде и поче проповедати у Декапољу шта му учини Исус, и сви се дивљаху.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И оде и поче приповедати у Десет градова шта му учини Исус; и сви се дивљаху.
Serbian Latin Version : 1865
I otide i poče pripovijedati u Deset Gradova šta mu učini Isus; i svi se divljahu.