Mark 5:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када је Исус опет препловио на другу обалу, око њега се окупи силан народ. И док је он још био поред мора,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус се вратио лађицом на другу обалу језера. Поново се око њега окупило велико мноштво људи. Док је стајао уз језеро,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus se vratio lađicom na drugu obalu jezera. Ponovo se oko njega okupilo veliko mnoštvo ljudi. Dok je stajao uz jezero,
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад Исус опет пређе чамцем на другу страну, скупи се око њега много народа. А он беше крај мора.
Serbian CNZ
И пошто Исус опет пређе чамцем на другу страну, окупи се многи народ око њега и беше крај мора.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад пређе Исус у лађи опет на оне стране, скупи се народ многи око Њега; и беше крај мора.
Serbian Latin Version : 1865
I kad prijeđe Isus u lađi opet na onu stranu, skupi se narod mnogi oko njega; i bješe kraj mora.