Mark 5:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И Исус пође с њим, а за њим и онај силан народ, који поче да се гура око њега.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус пође за њим. Много народа је ишло за њим гурајући га.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus pođe za njim. Mnogo naroda je išlo za njim gurajući ga.
Serbian Bible (SDS) 1934
И оде с њим. А за њим иђаше много народа, и гураху га.
Serbian CNZ
И оде с њим. А многи народ иђаше за њим и гураху га.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И пође с њим; и за Њим иђаше народа много и туркаху Га.
Serbian Latin Version : 1865
I pođe s njim; i za njim iđaše naroda mnogo i turkahu ga.