Mark 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Живео је по гробовима и нико га више ни ланцима није могао везати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је живео по гробовима. Њега чак ни ланцима нико више није могао да држи свезаног.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je živeo po grobovima. Njega čak ni lancima niko više nije mogao da drži svezanog.
Serbian Bible (SDS) 1934
Овај је живео у гробовима, и више га нико ни ланцем није могао свезати;
Serbian CNZ
који борављаше у гробовима, и нико га више није могао ни ланцима свезати
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Који живљаше у гробовима и нико га не могаше свезати ни веригама;
Serbian Latin Version : 1865
Koji življaše u grobovima i niko ga ne mogaše svezati ni verigama;