Mark 6:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»У који год дом уђете«, рече им, »останите у њему све док оданде не одете.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Рекао им је још: „У коју кућу уђете, у њој и останите, све док не одете из тог места.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Rekao im je još: „U koju kuću uđete, u njoj i ostanite, sve dok ne odete iz tog mesta.
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече им: Где уђете у дом, онде останите док не одете оданде.
Serbian CNZ
И говораше им: „Где уђете у кућу, останите онде док не изађете оданде.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече им: Где уђете у дом онде останите док не изађете оданде.
Serbian Latin Version : 1865
I reče im: gdje uđete u dom ondje ostanite dok ne iziđete odande.