Mark 6:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Већ је било прилично касно, па ученици приђоше Исусу и рекоше: »Ово је пусто место, а већ је и касно.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Како је већ било доста касно, ученици дођоше к Исусу и рекоше му: „Већ је доста касно, а место је пусто.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kako je već bilo dosta kasno, učenici dođoše k Isusu i rekoše mu: „Već je dosta kasno, a mesto je pusto.
Serbian Bible (SDS) 1934
А пред вече приступише му ученици његови и рекоше: Крај је пуст, а већ је касно.
Serbian CNZ
И пошто је време прилично поодмакло, приђоше му ученици његови и рекоше: „Место је пусто, а већ је касно.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И кад би већ пред ноћ, приступише к Њему ученици Његови говорећи: Пусто је место, а већ је касно;
Serbian Latin Version : 1865
I kad bi već pred noć, pristupiše k njemu učenici njegovi govoreći: pusto je mjesto, a već je dockan;