Mark 6:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Отпусти их. Нека иду у околне засеоке и села и купе себи нешто за јело.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато распусти народ, нека оду до оближњих имања и села да купе себи нешто за јело.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato raspusti narod, neka odu do obližnjih imanja i sela da kupe sebi nešto za jelo.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Отпусти их нека оду до околних мајура и села и купе себи шта ће јести.
Serbian CNZ
Отпусти их нека иду у околна села и засеоке и купе себи шта ће јести.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Отпусти их нека иду у околна села и паланке да купе себи хлеба; јер немају шта јести.
Serbian Latin Version : 1865
Otpusti ih neka idu u okolna sela i palanke da kupe sebi hljeba; jer nemaju šta jesti.