Mark 6:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Тада им Исус рече: »Пророк је без части само у свом завичају, међу својом родбином и у свом дому.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус им је онда рекао: „Пророк је без части само у свом завичају, међу својом родбином и у свом дому.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus im je onda rekao: „Prorok je bez časti samo u svom zavičaju, među svojom rodbinom i u svom domu.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус им рече: Нигде није пророк без части до у постојбини својој, у роду своме и у дому своме.
Serbian CNZ
И говораше им Исус да пророк није без части – сем у постојбини својој, и у родбини својој, и у кући својој.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус рече им: Нигде није пророк без части до на постојбини својој и у роду и у дому свом.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus reče im: nigdje nije prorok bez časti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svome.