Mark 6:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су га они угледали како хода по мору, помислише да је утвара, па почеше да вичу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Угледавши га како хода по језеру, ученици су помислили да је утвара, па су почели да вичу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ugledavši ga kako hoda po jezeru, učenici su pomislili da je utvara, pa su počeli da viču.
Serbian Bible (SDS) 1934
А кад га видеше где иде по мору, мишљаху да је утвара, и повикаше.
Serbian CNZ
А они, видевши га како иде по мору, помислише да је утвара, те повикаше,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А они видевши Га где иде по мору мишљаху да је утвара, и повикаше;
Serbian Latin Version : 1865
A oni vidjevši ga gdje ide po moru mišljahu da je utvara, i povikaše;