Mark 7:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Зар ни ви не разумете?« упита их. »Зар не схватате да ништа што у човека улази споља не може да га учини нечистим,
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А он им рече: „Па зар и ви још увек не разумете? Зар не схватате да човека не може учинити нечистим храна која у њега улази,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A on im reče: „Pa zar i vi još uvek ne razumete? Zar ne shvatate da čoveka ne može učiniti nečistim hrana koja u njega ulazi,
Serbian Bible (SDS) 1934
И рече им: Зар сте и ви тако неразумни? Зар вам није јасно да што год споља улази у човека, не може га опоганити?
Serbian CNZ
И рече им: „Тако ни ви не разумете? Зар не опажате да све што споља улази у човека, не може да га опогани,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рече им: Зар сте и ви тако неразумни? Не разумете ли да шта год у човека споља улази не може га опоганити?
Serbian Latin Version : 1865
I reče im: zar ste i vi tako nerazumni? Ne razumijete li da što god u čovjeka spolja ulazi ne može ga opoganiti?