Mark 7:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А та жена је била Гркиња, родом Сирофеничанка, и молила га је да из њене кћери истера демона.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ова жена је била Гркиња, родом Сирофеничанка. Молила је Исуса да истера злог духа из њене ћерке.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ova žena je bila Grkinja, rodom Sirofeničanka. Molila je Isusa da istera zlog duha iz njene ćerke.
Serbian Bible (SDS) 1934
А жена та беше незнабошкиња, родом Сирофиничанка. И мољаше га да истера демона из кћери њезине.
Serbian CNZ
А та жена беше многобошкиња, родом Сирофеничанка; и мољаше га да истера демона из њене кћери.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А жена та беше Гркиња родом Сирофиничанка, и мољаше Га да истера ђавола из кћери њене.
Serbian Latin Version : 1865
A žena ta bijaše Grkinja rodom Sirofiničanka, i moljaše ga da istjera đavola iz kćeri njezine.