Mark 9:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али Исус га узе за руку и подиже га, и он устаде.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Међутим, Исус ухвати дечака за руку, подиже га и дечак устаде.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Međutim, Isus uhvati dečaka za ruku, podiže ga i dečak ustade.
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус га узе за руку, подиже га, и уста.
Serbian CNZ
А Исус га ухвати за руку, подиже га, те уста.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус узевши га за руку подиже га: и уста.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus uzevši ga za ruku podiže ga; i usta.