Mark 9:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су отишли оданде, пролазили су кроз Галилеју. А Исус није желео да то неко дозна
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Отишавши одатле пролазили су кроз Галилеју. Исус није хтео да ико сазна за то,
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Otišavši odatle prolazili su kroz Galileju. Isus nije hteo da iko sazna za to,
Serbian Bible (SDS) 1934
И отидоше оданде и иђаху кроз Галилеју. Али није хтео да ко дозна.
Serbian CNZ
И отишавши оданде, пролажаху кроз Галилеју, а није хтео да ко дозна;
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И изашавши оданде иђаху кроз Галилеју; и не хтеше да ко дозна.
Serbian Latin Version : 1865
I izišavši odande iđahu kroz Galileju; i ne šćadijaše da ko dozna.