Mark 9:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када су стигли у Кафарнаум и када је ушао у кућу, Исус их упита: »О чему сте оно путем расправљали?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Дошли су у Кафарнаум. Када су били у кући, упита Исус своје ученике: „О чему сте то путем расправљали?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Došli su u Kafarnaum. Kada su bili u kući, upita Isus svoje učenike: „O čemu ste to putem raspravljali?“
Serbian Bible (SDS) 1934
И дођоше у Кафарнаум. И кад дође кући, запита их. О чему сте то говорили путем?
Serbian CNZ
И дођоше у Кафарнаум и, кад би у кући, запита их: „О чему сте путем расправљали?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дође у Капернаум, и кад беше у кући запита их: Шта се препирасте путем међу собом?
Serbian Latin Version : 1865
I dođe u Kapernaum, i kad bješe u kući zapita ih: šta se prepiraste putem među sobom?