Matthew 10:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Истину вам кажем: на Дан суда биће лакше Содоми и Гомори него том граду.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Заиста вам кажем да ће земљи содомској и гоморској бити лакше на Судњи дан него оном граду.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zaista vam kažem da će zemlji sodomskoj i gomorskoj biti lakše na Sudnji dan nego onom gradu.
Serbian Bible (SDS) 1934
Заиста, кажем вам: Земљи содомској и гоморској лакше ће бити у дан суда него граду томе!
Serbian CNZ
Заиста вам кажем: лакше ће бити земљи содомској и гоморској на Дан суда него граду ономе.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Заиста вам кажем: лакше ће бити земљи содомској и гоморској у дан страшног суда него ли граду оном.
Serbian Latin Version : 1865
Zaisto vam kažem: lakše će biti zemlji Sodomskoj i Gomorskoj u dan strašnoga suda negoli gradu onome.