Matthew 10:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Дошао сам да окренем ‚човека против његовог оца, кћер против мајке, снаху против свекрве.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Ја сам, наиме, дошао ’да раздвојим човека од његовог оца, и ћерку од њене мајке, и снаху од свекрве.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ja sam, naime, došao ’da razdvojim čoveka od njegovog oca, i ćerku od njene majke, i snahu od svekrve.
Serbian Bible (SDS) 1934
Јер сам дошао да раставим човека од оца његова, и кћер од матере њезине, и снаху од свекрве њезине,
Serbian CNZ
Јер дошао сам да раставим човека од његовог оца и кћер од њезине мајке и снаху од њезине свекрве,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Јер сам дошао да раставим човека од оца његовог и кћер од матере њене и снаху од свекрве њене:
Serbian Latin Version : 1865
Jer sam došao da rastavim čovjeka od oca njegova i kćer od matere njezine i snahu od svekrve njezine: