Matthew 11:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А Јован је – ако хоћете да то прихватите – Илија који је требало да дође.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
И ако хоћете да прихватите, он је Илија који треба да дође.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
I ako hoćete da prihvatite, on je Ilija koji treba da dođe.
Serbian Bible (SDS) 1934
и, ако хоћете да верујете; он је Илија који треба да дође.
Serbian CNZ
И ако хоћете да усвојите, он је Илија који треба да дође.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И ако хоћете веровати, он је Илија што ће доћи.
Serbian Latin Version : 1865
I ako hoćete vjerovati, on je Ilija što će doći.