Matthew 12:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Сав народ се задиви, говорећи: »Да ово можда није Син Давидов?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Сав народ се дивио и говорио: „Није ли ово Син Давидов?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Sav narod se divio i govorio: „Nije li ovo Sin Davidov?“
Serbian Bible (SDS) 1934
И дивљаше се сав народ и говораше: Није ли ово син Давидов?
Serbian CNZ
А сав народ се дивио и говорио је: „Није ли ово син Давидов?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И дивљаху се сви људи говорећи: Није ли ово Христос, син Давидов?
Serbian Latin Version : 1865
I divljahu se svi ljudi govoreći: nije li ovo Hristos, sin Davidov?