Matthew 12:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Ушао је у Божији дом и јео свете хлебове, иако ни он ни његови пратиоци нису смели да их једу, него само свештеници.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Он је ушао у Дом Божији и заједно са њима јео постављене хлебове које, по Закону, нису смели да једу ни он ни његови пратиоци, него само свештеници.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
On je ušao u Dom Božiji i zajedno sa njima jeo postavljene hlebove koje, po Zakonu, nisu smeli da jedu ni on ni njegovi pratioci, nego samo sveštenici.
Serbian Bible (SDS) 1934
Како уђе у дом Божји и поједоше постављене хлебове, којих није смео јести ни он ни његови пратиоци, него само свештеници?
Serbian CNZ
Како је ушао у дом Божји и појео постављене хлебове, које нису смели јести ни он ни његови другови, већ само свештеници?
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Како уђе у кућу Божју, и хлебове постављене поједе, којих није ваљало јести њему ни онима што су били с њим, него самим свештеницима.
Serbian Latin Version : 1865
Kako uđe u kuću Božiju, i hljebove postavljene pojede, kojijeh nije valjalo jesti njemu ni onima što su bili s njim, nego samijem sveštenicima.