Matthew 13:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али, благо вашим очима што гледају, и благо вашим ушима што слушају.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ваше очи су блажене што гледају, и ваше уши што слушају.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A vaše oči su blažene što gledaju, i vaše uši što slušaju.
Serbian Bible (SDS) 1934
А благо вашим очима што виде, и ушима вашим што чују!
Serbian CNZ
А ваше очи су блажене што гледају, и уши ваше што слушају.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А благо вашим очима што виде, и ушима вашим што чују.
Serbian Latin Version : 1865
A blago vašijem očima što vide, i ušima vašijem što čuju.