Matthew 13:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Онда им исприча још једну причу: »Царство небеско је слично квасцу који је жена узела и измешала га са три сате брашна док све није ускисло.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Испричао им је још једну причу: „Царство небеско је слично квасцу који жена узме и умеси са три мере брашна, док све тесто не ускисне.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ispričao im je još jednu priču: „Carstvo nebesko je slično kvascu koji žena uzme i umesi sa tri mere brašna, dok sve testo ne uskisne.“
Serbian Bible (SDS) 1934
Другу причу каза им: Царство је небеско као квасац који жена узе и метну у три сата брашна док све не ускисну.
Serbian CNZ
Другу причу им каза: „Царство небеско је слично квасцу који жена узе и помеша у три посуде брашна док све не ускисну.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Другу причу каза им: Царство је небеско као квасац који узме жена и метне у три копање брашна док све не ускисне.
Serbian Latin Version : 1865
Drugu priču kaza im: carstvo je nebesko kao kvasac koji uzme žena i metne u tri kopanje brašna dok sve ne uskisne.