Matthew 13:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
а њива је свет. Добро семе су синови Царства, а кукољ синови Злога.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Њива представља свет. Добро семе су поданици Царства, а кукољ су поданици Злога.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Njiva predstavlja svet. Dobro seme su podanici Carstva, a kukolj su podanici Zloga.
Serbian Bible (SDS) 1934
а њива је свет; добро семе, то су синови царства, а кукољ су синови зла;
Serbian CNZ
њива је свет; добро семе – то су синови царства; кукољ су синови зла,
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А њива је свет; а добро семе синови су царства, а кукољ синови су зла;
Serbian Latin Version : 1865
A njiva je svijet; a dobro sjeme sinovi su carstva, a kukolj sinovi su zla;