Matthew 13:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Када се мрежа напуни, извуку је на обалу, па седну и добре рибе скупе у корпе, а лоше баце.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Када се мрежа напуни и извуку је на обалу, онда рибари седну, па добре рибе ставе у судове, а лоше избаце.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Kada se mreža napuni i izvuku je na obalu, onda ribari sednu, pa dobre ribe stave u sudove, a loše izbace.
Serbian Bible (SDS) 1934
Кад се напуни, извукоше је на обалу, па седоше и изабраше добре у судове, а рђаве бацише напоље.
Serbian CNZ
Кад се напуни, извукоше је на обалу и седоше, па скупише добре у посуде, а рђаве избацише.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Која кад се напуни, извукоше је на крај, и седавши, избраше добре у судове, а зле бацише напоље.
Serbian Latin Version : 1865
Koja kad se napuni, izvukoše je na kraj, i sjedavši, izbraše dobre u sudove, a zle baciše napolje.