Matthew 13:57 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И саблазнише се о њега. А Исус им рече: »Пророк је без части само у свом завичају и у свом дому.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Зато га нису прихватили. Исус им рече: „Пророк је без части само у свом завичају и у свом дому.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Zato ga nisu prihvatili. Isus im reče: „Prorok je bez časti samo u svom zavičaju i u svom domu.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И саблажњаваху се о њега. А Исус им рече: Нема пророка без части осим у постојбини својој и у дому своме.
Serbian CNZ
И саблажњаваху се о њега. А Исус им рече: „Пророк није без части – осим у постојбини својој и у кући својој.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И саблажњаваху се о Њега. А Исус рече им: Нема пророка без части осим на постојбини својој и у дому свом.
Serbian Latin Version : 1865
I sablažnjavahu se o njega. A Isus reče im: nema proroka bez časti osim na postojbini svojoj i u domu svojemu.