Matthew 14:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Али он им рече: »Не треба да иду. Ви им дајте да једу.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А Исус им рече: „Не треба да иду. Дајте им ви да једу.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A Isus im reče: „Ne treba da idu. Dajte im vi da jedu.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А Исус им рече: Не треба да иду, подајте им ви да једу.
Serbian CNZ
Исус им рече: „Не треба да иду, дајте им ви да једу.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Исус рече им: Не треба да иду; подајте им ви нека једу.
Serbian Latin Version : 1865
A Isus reče im: ne treba da idu; podajte im vi neka jedu.