Matthew 15:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Да, Господе«, рече она, »али и пси једу мрвице које падну са стола њихових господара.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А жена рече: „Да, Господе, али и кучићи једу од мрвица које падају са стола њихових господара.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A žena reče: „Da, Gospode, ali i kučići jedu od mrvica koje padaju sa stola njihovih gospodara.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А она рече: Да, Господе; али и пси једу од мрва што падају с трпезе њихових господара.
Serbian CNZ
Она рече: „Да, Господе, али и пси једу од мрва што падају с трпезе њихових господара.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А она рече: Да, Господе, али и пси једу од мрва што падају с трпезе њихових господара.
Serbian Latin Version : 1865
A ona reče: da, Gospode, ali i psi jedu od mrva što padaju s trpeze njihovijeh gospodara.