Matthew 15:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Исус оде оданде и дође на Галилејско море, а онда се попе на гору и седе.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус је отишао оданде и дошао до Галилејског језера. Попео се на једно брдо и тамо сео.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus je otišao odande i došao do Galilejskog jezera. Popeo se na jedno brdo i tamo seo.
Serbian Bible (SDS) 1934
И отиде Исус оданде и дође на Галилејско море, попе се на гору и седе онде.
Serbian CNZ
И отишавши Исус оданде, дође на Галилејско море, попе се на гору и сеђаше онде.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И отишавши Исус оданде, дође к мору галилејском, и попевши се на гору, седе онде.
Serbian Latin Version : 1865
I otišavši Isus odande, dođe k moru Galilejskom, i popevši se na goru, sjede ondje.