Matthew 15:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
А ученици га упиташе: »Где у овој пустоши да набавимо довољно хлеба да нахранимо оволики народ?«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
А ученици му одговоре: „Одакле нам у овој пустари толико хлеба да се нахрани оволико мноштво?“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
A učenici mu odgovore: „Odakle nam u ovoj pustari toliko hleba da se nahrani ovoliko mnoštvo?“
Serbian Bible (SDS) 1934
А ученици му рекоше: Откуда нам у пустињи толико хлеба да нахранимо толики народ?
Serbian CNZ
Ученици му рекоше: „Откуда нама у пустињи толико хлеба да нахранимо толики народ?”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И рекоше Му ученици Његови: Откуда нам у пустињи толики хлеб да се насити толики народ?
Serbian Latin Version : 1865
I rekoše mu učenici njegovi: otkuda nam u pustinji toliki hljeb da se nasiti toliki narod?