Matthew 15:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
узе оних седам хлебова и рибе, па кад је захвалио Богу, изломи их и даде ученицима, а ученици народу.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Онда је узео седам хлебова и оне рибице, захвалио Богу, те разломио хлебове и додавао их ученицима, а ученици народу.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Onda je uzeo sedam hlebova i one ribice, zahvalio Bogu, te razlomio hlebove i dodavao ih učenicima, a učenici narodu.
Serbian Bible (SDS) 1934
И узе оних седам хлебова и рибу, захвали Богу, изломи их и даде ученицима, а ученици народу.
Serbian CNZ
узе тих седам хлебова и рибе, захвали Богу, изломи и даваше ученицима, а ученици народу.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И узевши оних седам хлебова и рибе, и давши хвалу, преломи, и даде ученицима својим, а ученици народу.
Serbian Latin Version : 1865
I uzevši onijeh sedam hljebova i ribe, i davši hvalu, prelomi, i dade učenicima svojijem, a učenici narodu.