Matthew 16:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Фарисеји и садукеји приђоше Исусу с намером да га искушају, па затражише да им покаже знак са неба.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Неком приликом приступе Исусу фарисеји и садукеји. Искушавали су га тако што су од њега тражили да им да̂ знак с неба.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Nekom prilikom pristupe Isusu fariseji i sadukeji. Iskušavali su ga tako što su od njega tražili da im dâ znak s neba.
Serbian Bible (SDS) 1934
И приступише фарисеји и садукеји и, кушајући га, заискаше од њега да им покаже какав знак с неба.
Serbian CNZ
И приступише фарисеји и садукеји, па кушајући затражише од њега да им покаже знак с неба.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И приступише к Њему фарисеји и садукеји, и кушајући Га искаху да им покаже знак с неба.
Serbian Latin Version : 1865
I pristupiše k njemu fariseji i sadukeji, i kušajući ga iskahu da im pokaže znak s neba.