Matthew 17:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
Док су силазили са горе, Исус им заповеди: »Ником не причајте о овом што сте видели док Син човечији не устане из мртвих.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Док су силазили са горе, Исус им заповеди: „Никоме не говорите о овом виђењу док Син Човечији не ускрсне из мртвих.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Dok su silazili sa gore, Isus im zapovedi: „Nikome ne govorite o ovom viđenju dok Sin Čovečiji ne uskrsne iz mrtvih.“
Serbian Bible (SDS) 1934
И кад силажаху с горе, заповеди им Исус: Никоме не казујте што сте видели, док Син човечји не устане из мртвих.
Serbian CNZ
И кад су силазили с горе, заповеди им Исус говорећи: „Никоме не кажите шта сте видели док Син човечји не устане из мртвих.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И силазећи с горе заповеди им Исус говорећи: Ником не казујте шта сте видели док Син човечији из мртвих не устане.
Serbian Latin Version : 1865
I silazeći s gore zapovjedi im Isus govoreći: nikom ne kazujte što ste vidjeli dok sin čovječij iz mrtvijeh ne ustane.