Matthew 18:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»А кажем вам и ово: што год двојица од вас овде на земљи сложно замоле, мој небески Отац ће им то дати.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Поново вам кажем, да ако се двојица од вас на земљи удруже у молитви и затраже било шта, даће им Отац мој који је на небесима.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Ponovo vam kažem, da ako se dvojica od vas na zemlji udruže u molitvi i zatraže bilo šta, daće im Otac moj koji je na nebesima.
Serbian Bible (SDS) 1934
Још вам кажем: Ако се два од вас сложе на земљи било у чему за што се узмоле, даће им Отац мој који је на небесима.
Serbian CNZ
Опет вам заиста кажем: ако се двојица од вас на земљи сложе у свакој ствари коју замоле, даће им Отац мој који је на небесима.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
Још вам кажем заиста: ако се два од вас сложе на земљи у чему му драго, зашто се узмоле, даће им Отац мој који је на небесима.
Serbian Latin Version : 1865
Još vam kažem zaista: ako se dva od vas slože na zemlji u čemu mu drago, za što se uzmole, daće im otac moj koji je na nebesima.