Matthew 18:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
И његов господар се разгневи, па га предаде тамничарима да га муче док му не врати цео дуг.
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Господар се разгневи, те га предаде мучитељима док му не врати сав дуг.
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Gospodar se razgnevi, te ga predade mučiteljima dok mu ne vrati sav dug.
Serbian Bible (SDS) 1934
И разгневи се господра његов и предаде га мучитељима док не плати сав дуг свој.
Serbian CNZ
И разгневи се његов господар и предаде га мучитељима док му не плати сав дуг.
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
И разгневи се господар његов, и предаде га мучитељима док не плати сав дуг свој.
Serbian Latin Version : 1865
I razgnjevi se gospodar njegov, i predade ga mučiteljima dok ne plati sav dug svoj.