Matthew 19:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Serbian (ERV) (Библија: Савремени Српски Превод)
»Зашто ме питаш за добро?« рече му Исус. »Само један је добар. Али, ако хоћеш да уђеш у живот, држи се заповести.«
Serbian (NST) (Нови Српски Превод)
Исус му одговори: „Зашто ме питаш шта је добро? Само је Један добар. Ако хоћеш да уђеш у живот, држи заповести.“
Serbian (NSTL) 2017 (Novi Srpski Prevod)
Isus mu odgovori: „Zašto me pitaš šta je dobro? Samo je Jedan dobar. Ako hoćeš da uđeš u život, drži zapovesti.“
Serbian Bible (SDS) 1934
А он му рече: Што ме питаш за добро? Један је добар! А ако желиш да уђеш у живот, држи заповести.
Serbian CNZ
А он му рече: „Што ме питаш за добро? Један је добар. Ако пак хоћеш да уђеш у живот, држи заповести.”
Serbian Cyrillic Version == Same Translators as Latin Version
А Он рече му: Што ме зовеш благим? Нико није благ осим једног Бога. А ако желиш ући у живот, држи заповести.
Serbian Latin Version : 1865
A on reče mu: što me zoveš blagijem? niko nije blag osim jednoga Boga. A ako želiš ući u život, drži zapovijesti.